We all fall in love sometimes
Elton John
Wise man say it looks like rain today
오늘은 비가 올 것 같다고 그러네요.
It crackled on the speakers
스피커에서도 물 튀는 소리가 들리구요,
And trickled down the sleepy subway trains
졸리운 지하철 밑으로 빗물이 흐르는 소리도 들립니다.
For heavy eyes could hardly hole us
그 진지하고 슬픈 눈으로는 우릴 가둬둘 수 없을 거에요
Aching legs that often told us
힘겨운 여정을 통해서 깨닫게 되죠
It's all worth it
모든 건 그만한 가치가 있는 거라구요
We all fall in love sometimes
우리들은 모두 사랑에 빠질 때가 있어요.
The full moon's bright
만월은 밝게 빛나고
And starlight filled the evening
별빛은 이 밤을 가득 채우고 있어요
We wrote it and I played it something happened
노래를 만들고, 부르고, 음악을 연주하고 뭔가 일어났어요.
It's so strange this feeling
그건 이상한 느낌이에요
Naive notions that were childish
유치하고 순진한 생각들
Simple tunes that tried do hide it when it comes
숨기려고 애써왔던 그 깨끗하고 단순한 음색들 때가 되면
We all fall in love sometimes
우리는 모두 사랑에 빠지게 되는 거에요
Did we, didn't we, should we,
couldn't we,
I'm not sure cause sometimes
그랬나요. 안 그랬었나요.
그렇게 해야만 하나요.
나는 잘 모르겠어요.
We're so blind struggling through the day
우리는 하루하루 살아가기에 바빠 눈이 멀었거든요.
When even your best friend says
심지어 친구의 조언조차 모를 때가 있죠
Don't you find
모르겠어요?
we all fall in love sometimes
우리는 모두 언젠가 사랑에 빠지기 마련이에요.
And only passing times could kill the boredom
흐르는 시간만이 그 지루함들을 없애줄 수 있죠.
We for a while, run with looseness for a while
우리는 순간 순간 외로움과 함께 하고 있어요.
But our empty sky was filled with laughter
하지만 우리의 감정이 넘칠 때면
Just before the flood
우리의 텅 비었던 하늘은 웃음소리로 가득하죠.
Painting worried faces with a smile
근심어린 얼굴에 미소를 띄우고.
We all fall in love sometimes
우리는 모두 때때로 사랑에 빠집니다
|