World Music's

Bridge Over Troubled Water - Russell Watson.

서프란 2006. 10. 19. 12:14

 

0

 



 

 

 

 

When you're weary, feeling small,when tears are in your eyes, I'll dry them all.
I'm on your side,oh, when times get rough,and friends just can't be found,
Like a bridge over troubled water,I will lay me down,Like a bridge over troubled water,I will lay me down.

 

 세상이 힘들어 그대가 왜소하게 느껴지고,

눈에 눈물이 고일 때면 눈물을 닦아 드리겠습니다. 
세월이 그대를 힘들게 하고,친구들은 보이지 않을지라도 저는 그대의 편에 서있겠습니다.

거칠게 흐르는 물결 위의 다리처럼,저를 낮추어 그대의 다리가 되어 드리겠습니다.

When you're down and out,when you're on the street,when evening falls so hard,
I will comfort you.I'll take your part,oh,when darkness comes,and pain is all around,
Like a bridge over troubled water,I will lay me down,Like a bridge over troubled water,I will lay me down.


 그대가 지쳐 쓰러졌을 때,저녁이 무겁게 다가올 때,저는 그대를 편히 쉬게 하겠습니다 .
어둠은 찾아오고 주변은 고통 뿐일 때에 저는 그대의 친구가 되어드리겠습니다.
거칠게 흐르는 물결 위의 다리처럼, 저를 낮추어 그대의 다리가 되어 드리겠습니다 .

Sail on silvergirl,sail on by,Your time has come to shine,all your dreams are on their way.
See how they shine,oh,if you need a friend,I'm sailing right behind,
Like a bridge over troubled water,I will ease your mind.

 

은발의 소녀여, 계속 저어요 저어 나아가세요.그대의 날들은 빛나게 왔어요.
그대의 모든 꿈들은 제대로 진행되고 있어요.오.. 그 꿈들이 얼마나 찬란한지 한 번 보세요.
그대가 친구를 필요로 한다면 제가 바로 그대 뒤를 따라가겠습니다.
거칠게 흐르는 물결 위의 다리처럼 그대를 편하게 하겠어요.

 

 


                                          x-text/html; charset=iso-8859-1" invokeURLs="false" autostart="false" x-x-allowscriptaccess="never" invokeURLS="false" PlayCount="0" AutoStart="-1">